Dvi Kazio Borutos „Baltaragio malūno“ redakcijos (1945 ir 1962 m.): tekstologinė problema ir jos sprendimo keliai
Ištrauka
Lyginant dvi Kazio Borutos kūrinio „Baltaragio malūnas“ redakcijas (1945 ir 1962 m.) kyla tekstologinė problema – kuri redakcija turėtų būti laikoma tikruoju tekstu? Ši problema kyla dėl skirtingo redakcijų vertinimo. Štai pavyzdžiui pirmoji redakcija yra primiršta, antroji laikoma pagrindine, tačiau pirmuoju leidimu remiamasi statant spektaklius Monrealyje ir Šiauliuose, be to, juo remiantis kūrinys verstas į islandų kalbą.1 Paradoksalu yra tai, kad dvi „Baltaragio malūno“ redakcijos atsiranda dėl paties autoriaus valios. Reikia pripažinti, kad šis faktas redakcijos pasirinkimo problemą tik paaštrina. Tačiau visgi, ką turėtume laikyti pagrindine redakcija? Ir kokie yra galimi skirtingi problemos sprendimo keliai?Remiantis pagrindinio veikalo teksto formavimo keliais, yra trys pasirinkimo variantai:1) pasirinkti vieną iš tekstų,2) iš dviejų redakcijų padaryti montažą (elektinę arba kontaminuotą versiją),3) paraleliai skelbti versijas kaip lygiavertes viena kitai.
Reziumė
- Autorius
- sellfish
- Tipas
- Rašinys
- Dalykas
- Literatūra
- Kaina
- €1.89
- Lygis
- Universitetas
- Įkeltas
- Rgs 26, 2014
- Publikuotas
- "Informacijos neturime"
- Apimtis
- 3 psl.
Ne tai, ko ieškai?
Išbandyk mūsų paiešką tarp daugiau nei 16600 rašto darbų